Forum du Qwan Ki Do
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Retour en stock du coffret Pokémon Zénith Suprême – ...
Voir le deal

L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu

5 participants

Aller en bas

L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu Empty L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu

Message par hakim Ven 20 Juil 2007, 10:57

source : http://www.ici-asie.com/articles/l-alphabet-vietnamien---le-quoc-ngu.php

À l'origine, la seule écriture utilisée au Viêt-nam était l'écriture idéographique chinoise, "chữ Hán", la même que celle pratiquée en Chine à la même époque, le Viêt-nam étant une province de l'Empire du Milieu.

Ce n’est qu’au 10ème siècle que cette écriture a été remplacée par le « chữ Nôm ». Ce système phonétique s'est alors formalisé : tout en utilisant des caractères "Hán" pour transcrire phonétiquement des mots vietnamiens, de nouveaux caractères, toujours basés sur le "Hán", ont été créés pour en traduire d'autres.
C'est également la seconde langue tonale d'Asie, après le chinois. Le vietnamien a emprunté près de la moitié de son vocabulaire au chinois mais n'a, par contre, pas retenu de vocabulaire issu des langues indiennes comme ses voisins thaï, laos et khmer.

En 1623, un missionnaire français d’origine portugaise, Alexandre de Rhodes, a inventé le système de transcription phonétique du vietnamien en caractères latins, pour les besoins d'évangélisation de la population locale. Depuis, cette écriture appelée « quôc ngu » ou « tiêng viêt » est devenue l’écriture officielle du Viêt-nam.

Il y a plusieurs styles de langages distincts dont les trois principaux sont :
- le tonkinois, région de Hanoï qui est le vietnamien officiel de référence,
- le haut annamite, dans la région de Hué, au centre du pays,
- le cochinchinois, parlé à Saïgon, dans le sud.

Les différences entre dialectes sont surtout des différences de prononciation.

L’alphabet vietnamien comprend 29 caractères et une panoplie infinie d’accents :

L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu Alphab10

Le vietnamien est la seule langue en Asie avec une écriture latine !

Prononciation :
ê se prononce comme le é français
ô se prononce comme le o français
u se prononce comme le phonème ou français
y se prononce comme le i français
d se prononce comme LL dans "caillou"
Ð se prononce comme le d français
h est aspiré et non muet, comme dans "hand" en anglais
r se prononce comme le j français dans "jauge"
Ch ou Tr se prononcent comme Tch de "Tchad"
Gh se prononce comme G de "gare"
Gi se prononce comme Z
Ngh ou Ng n'ont pas d'équivalents français, mais sont proches de Ng dans "sing" en anglais
Nh se prononce comme gn dans "mignon"
Ph se prononce comme dans "Philippe"
Qu se prononce comme dans "quoi"
Th se prononce comme le t anglais dans "time"
L'alphabet vietnamien n'a pas de f (remplacé par la racine Ph) ni de z (remplacé par la racine Gi)

Le vietnamien est une langue tonale à 6 tons pour le Nord et à 5 tons pour celui du Sud.

Pour cette raison, la prononciation doit être exacte afin de ne pas créer l'incompréhension chez l’interlocuteur.

Exemple :
- bao : enveloppe, pas d’accent, le ton est haut-plain
- báo : journal, accent aigus sur le a, le ton est haut-mélodique
- bào : raboter, accent grave sur le a, le ton est bas-plain
- bảo : précieux, crochet sur le a, le ton est bas-mélodique
- bão : orage, tilde sur le a, le ton est haut-glottal
- bạo : audacieux, point sous le a, le ton est bas-glottal
hakim
hakim
3e Câp
3e Câp

Nombre de messages : 549
Age : 48
Localisation : Paris
Date d'inscription : 10/04/2007

Caractéristiques
Grade: 2ème Câp
Sexe: Homme

http://hloumi.free.fr/ftp

Revenir en haut Aller en bas

L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu Empty Re: L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu

Message par Thuy Long Ven 20 Juil 2007, 13:34

dans mes cours à l'INALCO, de se que disent les vietnamiens, et de ce qui se prononce en Qwan Ki Do, il y a une différence entre le "ch" et le "tr".

le prof de linguistique l'expliquait de la façon suivante:

Le "tr" est un "che" palatin (collez la langue au palais) en effet comme dans Tchad, le "ch" est un "che" dental chuong (la paume de la main) est à prononcer comme dans Thiais (la ville) on prononce donc "tiouong".

A+
Thuy Long
Thuy Long
Gros Bonnet
Gros Bonnet

Nombre de messages : 2724
Age : 60
Localisation : Paris
Date d'inscription : 08/04/2007

Caractéristiques
Grade:
Sexe:

http://www.artsmartiaux.org

Revenir en haut Aller en bas

L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu Empty Re: L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu

Message par philpask Ven 20 Juil 2007, 13:51

hakim a écrit:

Le vietnamien est la seule langue en Asie avec une écriture latine !

Dû au fait que c'est une ancienne colonie française.
philpask
philpask
Ceinture Noire
Ceinture Noire

Nombre de messages : 1615
Age : 55
Localisation : Vandenesse-en-Auxois
Date d'inscription : 10/04/2007

Caractéristiques
Grade: 3ème Câp
Sexe: Homme

http://www.qwankido-longho21.fr

Revenir en haut Aller en bas

L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu Empty Re: L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu

Message par Frelon Ven 20 Juil 2007, 13:59

Merci Hakim...
Frelon
Frelon
Expert
Expert

Nombre de messages : 2014
Age : 45
Localisation : Paris
Date d'inscription : 10/04/2007

Caractéristiques
Grade: Ceinture Noire 3ème Dang
Sexe: Homme

Revenir en haut Aller en bas

L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu Empty Re: L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu

Message par Thuy Long Ven 20 Juil 2007, 20:01

C'est un missionnaire portugais qui a mis en place le système d'écriture latine, c'est une des raisons pour laquelle on retrouve les doubles voyelles comme en portugais "ao" ou "oa" par exemple.

Il s'était inspiré de la transcription déjà existante de l'arabe, d'où la consonne "kh" qui se prononce en vietnamien comme en arabe comme "khalid", "kh" n'est ni un "k" ni un "r", c'est "kh" du khi de Quan Khi Dao ou plus exactement
Quan Khí Ðạo.

le seul but de cette transcription romanisée était l'évangélisation, car lire la bible en chinois, c'est trop compliqué pour un non lettré.
Thuy Long
Thuy Long
Gros Bonnet
Gros Bonnet

Nombre de messages : 2724
Age : 60
Localisation : Paris
Date d'inscription : 08/04/2007

Caractéristiques
Grade:
Sexe:

http://www.artsmartiaux.org

Revenir en haut Aller en bas

L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu Empty Re: L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu

Message par Moug ly Sam 21 Juil 2007, 14:45

tres "habile" de leur part!
s'agissait il des jésuites portugais?grand navigateurs et colonisateurs subtils puisqu'ils ont reussi méme a s'infiltrer officielement au japon,chez certains shogun.
l'histoire ne leur a dailleurs pas sourit ;je crois qu'ils ont été decimes des les premieres tensions "nationalistes".

c'est aussi étrange de voir qu'ils ont reussit a "impregner" la culture en organisant un alphabet ;chose quils n'ont pas reussi au japon...
Moug ly
Moug ly
3e Câp
3e Câp

Nombre de messages : 575
Localisation : 94
Date d'inscription : 06/06/2007

Caractéristiques
Grade: Sympathisant
Sexe:

Revenir en haut Aller en bas

L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu Empty Re: L’alphabet Viêtnamien : le Quôc ngu

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum